READ FIRST

BRING TVXQ TO MALAYSIA!! SIGN THIS PETITION~
Wanna talk to your SM Town Loves in English? Click here!

Hie! It's Harumi, Jasmine, WeiLi (Grace). Thank you for visiting^^
We give out as much 둥방신기 news as our fingers can go everyday. All we'd like you to do is stop by every once in a while to see them and leave a message on the CBox.
While you're here, you have to [unfortuantely] follow a couple of rules:

1.If you wanna take out our news/pictures or anything else posted here, please take out with FULL CREDITS.

2.Please Do not Hotlink!. [so far we have no problems on that, but, just a reminder. ^^]
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Also, we're needing help nowadays. If you're willing to help we shall respect you forevermore, please send these details to hotohori_seishuku@yahoo.com entitled 'Applying for Co-Author':

Name:
Nickname:
Age:
Location:
Speciality: Photoshopping? Sharing? Videos? Translating?
Others: [Anything else you'd like us to know.]
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

FORUM LINK:
http://z3.invisionfree.com/TVXQDreamer/index.php?http://s3.invisionfree.com/TVXQDreamer//
=========================================

ANNYEONG!!
The forum has been made some time ago.
Hope u guys did visit it and make new friends ard^^
There are games and activities going on in the forum so DO NOT stop going in and check them out!
We are still recuiting people to help in the forum!

Please email us with what your desired position will be, and what qualifications you may have.
You can use the same form as if you were applying for Co-Author.

Please join, and lend us a hand! We'd really appreciate it!
-Thank you for co-operating! XD Enjoy~
*******************************************************

Monday, December 22, 2008

Bolero preview romanization + translations

Most of it is copied and the rest is by ear.... You know the part where they sing in english? Yeah, that's my extent >.< For the translations, I couldn't get them ALL. And, I'm not much of a translator... Google trans only works with Kanji... So, you're just gonna have to live with the little that I have ^^ FYI, it's only up to the english part.

Romanization
yami ni uka bu tsuki no suteji ni
odoru kimi wo yumemi tanda

fukai fukai mune no kizu wo
hitotsu hitotsu seowa naide

daremo kimi wo seme yashinai
kimi wa kimi de irebaiisa

kika sete itoshi ku haka naku
tsubasa saki de kanade ru borero
mai aga re kimi no kanashimi mo
iyasa reru basho ni mitsu kerusa

kurai heya no naka
mita sareru omoi mado kara afure
yume ga tsutsumu
Kare no shita
ga mosharani kimou no rizumu wo kizamu
yume ga tsunoru

kimi ga kimi rashiinoha jiyuu ni hane batakukara
daremo shiru kotononai kotae sagashi te

kika sete itoshi ku haka naku
tsubasa saki de kanade ru borero
mai aga re kimi no kanashimi mo
iyasa reru basho ni mitsu kerusa

Oh~
Let you dance away
Don't you know
Yeah~
I stand by your side
Yeah~
Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the clouds
Fly forever
Yeah~

itsumade mo (kimi yo tarashi tsuzukeru yo)
mimamoru yo (kimi no aisube kimi raiimo)
nokobitemo (boku wa negai sezukaruyo)
mamorukara (oh~)

kikasete (kikasete) marushiku setsunaku
itsuwa betsune kiadeki wo ne
kimi wa keshita hitori kanaikara
inochi no kagini maiagare

kimi no hibasho wa kokoni aru

credit: nanshi@wordpress + dbsknights + jtxylovestvxq

Translations
I saw you dancing on the floating moon stage in the dark in my dreams
not burdened by the deep wounds in your heart
But no one will blame you, because if you are here, everything will be fine
you will first play your beloved Bolero
you will soon soar up to the place where all your sorrows are healed
Inside the dark room, your emotions will fill and overflow out the window
the dream enveloped under the moon's light will carve out your wish's rhythm
the dream becomes stronger
Because you will fly away freely
looking for the answer that no one knows
playing your beloved Bolero first
and you will soon find the place where all your sorrows will be healed

Credits: DBSKnights + Trans. whisperpuppies@soompi + healingvoice



No comments: